Локализация Django

Различные части Django, такие как сайт администратора и сообщения об ошибках проверки, интернационализированы. Это означает, что они отображаются по-разному в зависимости от языка или страны каждого пользователя. Для этого Django использует ту же инфраструктуру интернационализации и локализации, которая доступна для приложений Django, описанная в документации i18n .

Переводы

Переводы выполняются пользователями Django по всему миру. Переводческие работы координируются Transifex .

Если вы нашли неправильный перевод или хотите обсудить конкретные переводы, перейдите на страницу проекта Django . Если вы хотите помочь с переводом или добавить язык, который еще не переведен, вот что нужно сделать:

  • Присоединяйтесь к списку рассылки Django i18n и представьтесь.

  • Обязательно прочтите примечания о особенностях перевода Django .

  • Зарегистрируйтесь на Transifex и посетите страницу проекта Django .

  • На странице проекта Django выберите язык, на котором вы хотите работать, или - если язык еще не существует - запросите новую языковую группу, щелкнув ссылку «Запросить язык» и выбрав соответствующий язык.

  • Затем нажмите кнопку «Присоединиться к этой команде», чтобы стать членом этой команды. В каждой команде есть как минимум один координатор, который отвечает за рассмотрение вашего запроса на членство. Вы также можете связаться с координатором команды, чтобы уточнить процедурные проблемы и заняться фактическим процессом перевода.

  • Если вы станете членом команды, выберите ресурс перевода, который вы хотите обновить, на странице команды. Например, «основной» ресурс относится к каталогу переводов, который содержит все переводы, не являющиеся дополнительными. Каждое из приложений contrib также имеет ресурс (с префиксом contrib).

    Примечание

    Для получения дополнительной информации о том, как использовать Transifex, прочтите Руководство пользователя Transifex .

Переводы из Transifex интегрируются в репозиторий Django только во время выпуска новой функции . Мы пытаемся обновить их второй раз во время одного из следующих выпусков исправлений , но это зависит от доступности диспетчера переводов. Так что не пропустите период замораживания строк (между релиз-кандидатом и выпуском функции), чтобы воспользоваться возможностью завершить и исправить переводы для вашего языка!

Форматы

Вы также можете просмотреть conf/locale/<locale>/formats.py. Этот файл описывает особенности форматирования даты, времени и чисел в вашем регионе. Подробнее см. Локализация формата .

Файлы формата не управляются с помощью Transifex. Чтобы изменить их, вы должны создать патч для дерева исходных текстов Django, как и для любого изменения кода:

  • Создайте разницу с текущей основной веткой Git.
  • Откройте тикет в тикет-системе Django, установите Componentдля него значение Translationsи прикрепите к нему патч.

Документация

Также есть возможность перевести документацию, хотя это огромная задача, которую нужно выполнить полностью (вас предупредили!). Мы используем тот же инструмент Transifex . Переводы появятся тогда, https://docs.djangoproject.com/<language_code>/ когда хотя бы docs/intro/*файлы будут полностью переведены на ваш язык.

После публикации переводов обновленные версии Transifex будут нерегулярно переноситься в репозиторий django / django-docs-translations и на веб-сайт документации. Обновляются только переводы для последней стабильной версии Django.

Copyright ©2021 All rights reserved